Sida 1 av 5

Översättning av Slackbook 2.0

Postat: 09 sep 2005 13:04
av nomicon
Hejsan.

Det har tidigare diskuteras om en översättning för Slackbook 2.0.
Jag är sugen på idén och gillar den skarpt. Dessvärre har jag själv noll tid att styra upp något,
och söker därför efter en driven & seriös person som kan ta hand om detta. Jag kan sätta upp
e-postlista och server/webbutrymme om det krävs.

Någon som känner sig manad att ordna detta?

-Martin

Postat: 09 sep 2005 15:46
av duzchip
varför inte, låter som ett kul projekt. jag var tidigare dokumentations-ansvarig för http://se.linux.org men avgick då jag inte hade tid just då.

Postat: 22 sep 2005 21:19
av Snouser
Har ni kommit någon stans?

Postat: 22 sep 2005 21:24
av nomicon
duzchip verkade intresserad av att ta tag i det hela, men jag vet inte om han har styrt upp något..

-Martin

Postat: 22 sep 2005 21:29
av Snouser
Är Slackbook 2.0 någon guide lr nått?
Det låter ganska bra iaf. :P

Postat: 22 sep 2005 23:01
av jenso
Det blir i så fall en "officiell" översättning. Emedan Pat har godkänt orginalet.

/Jens

Postat: 23 sep 2005 02:55
av duzchip
Jag håller nu på att dra igång översättningsprojektet.
Alla ni som vill vara med och översätta ett stycke gå in och anmäl er här: http://www.duzchip.com/swetran/index.php?p=signup

Postat: 25 sep 2005 13:19
av duzchip
Går väldigt sakta, har inte fått in en enda intresseanmälan att hjälpa till och översätta.

Postat: 13 okt 2005 16:26
av duzchip
Som sagt så försöker jag nu dra igång en översättning av Slackbook 2.0 men vi behöver mycket mer folk.
Just nu är det jag och en annan kille som verkar ha tid och intresse för projektet men vi kan inte dra det själva.
Har du tid att översätta lite från boken (ett kapitel eller två) så gå in på http://www.duzchip.com/swetran/index.php?p=signup och anmäl dig.

Postat: 13 feb 2006 19:48
av Partisan
är detta fortfarande aktuellt kan jag vara med på ett kapitel eller två

Postat: 13 feb 2006 21:53
av BigDuke6
duzchip skrev:Som sagt så försöker jag nu dra igång en översättning av Slackbook 2.0 men vi behöver mycket mer folk.
Just nu är det jag och en annan kille som verkar ha tid och intresse för projektet men vi kan inte dra det själva.
Har du tid att översätta lite från boken (ett kapitel eller två) så gå in på http://www.duzchip.com/swetran/index.php?p=signup och anmäl dig.
Den där domänen verkar ju vara droppad i alla fall

Postat: 13 feb 2006 22:30
av Partisan
jepps ...jag såg det
kankse drog ut på tiden med intresseanmälningarna.

det är ju inte direkt ett flygsäkerhetsblad som ska översättas
men det vore kul om det var folk från slackware.se som gjorde det.

Postat: 13 feb 2006 23:22
av BigDuke6
Skulle man inte kunna köra det som en wiki medans man jobbar med det?
Dvs att man lägger upp en engelsk kopia på en wiki. Sedan kan vem som helst av oss som har en stund över kan gå in och översätta samtidigt som man tar bort den engelska man avverkat. På det viset skulle man få överblick hur det går framåt och det ligger inte texter offline som står still.

Postat: 14 feb 2006 00:26
av jenso
BigDuke6 skrev:Skulle man inte kunna köra det som en wiki medans man jobbar med det?
Dvs att man lägger upp en engelsk kopia på en wiki. Sedan kan vem som helst av oss som har en stund över kan gå in och översätta samtidigt som man tar bort den engelska man avverkat. På det viset skulle man få överblick hur det går framåt och det ligger inte texter offline som står still.
www slackware se/wiki/index.php/Huvudsida
Kanske?

/Jens